Globalisaatio ja kulttuuri

Toisten kielten oppiminen on tämän päivän perusta. Nyt, kun etsimme työtä, tarvitaan vain englantia, mutta myös muita kieliä. Itse asiassa on vaikea löytää ammattia, jossa kieltä ei ole ilmoitettu. Se on Euroopan ja maailman avoimuuden viimeinen seuraus. Globalisaatio on ilmaista epäilyksiä monista eduista.

Se mahdollistaa nopean liikkuvuuden ihmisten välillä, jotka ovat useita tuhansia kilometrejä toisistaan, ja antaa mahdollisuuden löytää toimintoja monissa paikoissa ympäri maailmaa. Se osoittaa kuitenkin, että se sisältää vahvuuksia. Globalisaation tuotteessa, vaikka emme jätä maamme pois, meidän on pakko hankkia tiettyjä taitoja, joita emme tarvitsisi vielä vuosia sitten. Ja esimerkiksi nykyään, kun hotellipäälliköt etsivät henkilökuntaa, he vaativat lähes aina englantia. Tietenkin sen pitäisi olla järkyttävää joillekin ihmisille, koska jopa arkipäivän asioiden, kuten siivous, tekeminen vaatii usein kykyä puhua vieraan kielen. Hotellit, etenkin todellisissa kaupungeissa, ovat monien ulkomaalaisten käymiä, ja palvelu, riippumatta siitä, mitä se tekee, edellyttää heidän kanssaan muotoilua. Niinpä vieraat kielet ovat yleisessä käytössä, mutta jotkut ihmiset näyttävät heille hieman kurjaa. Monet tietävät, miten kommunikoida vieraassa tyylissä, mutta he eivät tiedä sitä täysin. Näin ollen se, että meillä on yksi erikoisteksti, jota meidän on kääntävä, viimeisimmän unelmamme löytävän henkilön löytäminen ei ole niin yksinkertaista. Kun etsit esimerkiksi oikeudellista käännöstä, sinun on tiedettävä monia erikoislääkäreitä, jotka sisältävät ulkomaisia kääntäjiä monille. Se ei saisi olla yllättävää, koska luultavasti erikoislääkäri tai lääketieteellinen termi kuulostaa salaperäiseltä useimmille puolalaisille myös omalla kielellään. Niiden ei voida odottaa tuntevan vastaavansa saksaksi tai englanniksi. Tähän tarvitaan kohdennettu koulutus.